周敏康

周敏康

周敏康,西班牙科技创新院首席专家。现任西班牙巴塞罗那自治大学(UAB)翻译暨东亚研究学院专任终身教授、博士生导师,巴塞罗那孔子学院基金会外方院长,兼任UAB东亚研究中心主任,并任广州新华学院西班牙语专业首席教授。长期深耕中西翻译与跨文化研究、东亚研究与国际传播实践,在学术研究、重大项目参与、翻译出版与平台建设等方面具有扎实积累与广泛影响力。 在职业生涯中,周敏康教授持续推动中西语言互译与跨文化理解的理论建构与应用转化:曾参与西班牙经济部资助项目“东亚:新型政治模式、社会文化动态及其影响力”(2017–2020),并参与国家社科基金项目“西班牙传教士闽台语言文化文献研究”(2016–2021)。在翻译出版方面,出版专著《西中高级职业翻译理论、实践与教学》,并将《死水微澜》《月牙儿》等中国文学作品译介至西语世界,推动莫纳出版社对中国经典作品西语译本的系统性出版与传播。其学术与翻译成果屡获认可:2015年获世界汉语教学协会第四届创新论文奖;2023年凭译作《死水微澜》获中国外文局“优秀翻译奖”。作为孔子学院外方院长,主导建立中外文化研究中心与海外实习基地平台,并在疫情期间持续推动线上线下汉语教学与文化交流,形成了“学术研究—人才培养—文化传播—国际合作”的综合体系化能力。 专业贡献与代表性成果 科研与项目:长期从事中西翻译与跨文化研究,参与西班牙与中国多项重要科研项目,聚焦东亚研究、语言文化文献与跨文化传播议题,研究基础扎实。 著作与方法体系:出版《西中高级职业翻译理论、实践与教学》,在职业翻译理论、实践与教学融合方面形成系统化方法论。 翻译与国际传播:译介《死水微澜》《月牙儿》等文学作品进入西语世界,推动中国经典作品在西语出版体系中的长期传播与可持续影响。 荣誉与奖励:2015年获世界汉语教学协会创新论文奖;2023年凭译作《死水微澜》获中国外文局“优秀翻译奖”。 平台建设与人才培养:**作为孔子学院外方院长,主导搭建文化研究中心与海外实习基地,持续推进汉语教学与跨文化交流,强化中西人才培养与实践通道。 首席专家能力定位 周敏康教授擅长以“中西语言互译与跨文化叙事 + 学术研究与国际传播体系 + 教育平台与合作网络构建”为核心,为西科院提供: 重大项目国际传播与对外表达:中西双语传播策略、项目叙事与文本体系(提案/白皮书/展陈/媒体稿)构建; 中西合作与学术资源整合:对接高校、研究机构与文化平台,推动联合研究、学术活动与合作项目落地; 跨文化风险识别与话语优化:面向西语语境的合规表达、语境适配与公众沟通优化; 人才培养与实践基地建设:海外实习基地、翻译传播人才培养机制与产学研协同平台设计。 周敏康教授是兼具学术高度、翻译实践与国际合作组织能力的战略型首席专家,可为西科院在中西科技与文化合作、国际传播与人才平台建设等方向提供关键支撑。